загрузка...
К началу

Публикация в сообществе "Стартапы"

4dffe955fdcc819fc6fb3f10f1f07317.jpgОнлайн-кинотеатр «Амедиатека» изменил часть фраз в русской озвучке сериала «Интервью с вампиром», а также вырезал несколько сцен из проекта. Об этом сообщает издание «Верстка» (признано иноагентом).

«Интервью с вампиром» от стриминга AMC — новая экранизация одноименного романа писательницы Энн Райс, в котором главные роли играют Джейкоб Андерсон и Сэм Рид. Как и оригинальный роман, и фильм 1994 года по нему, сериал начинается с того, что вампир по имени Луи де Пон дю Лак, которому уже несколько сотен лет, решается рассказать журналисту Дэниелу Маллою историю своей жизни. Первый сезон шоу вышел в 2022 году, а в 2024-м состоялась премьера второго сезона «Интервью с вампиром».

Как обратила внимание «Верстка», в начале первой серии в переводе версии сериала на «Амедиатеке» изменена фраза Дэниела Маллоя, с которой он обращается к Луи де Пон дю Лаку. Так, в оригинале журналист говорит вампиру: «Я сказал редактору, что встречаюсь с самым опасным человеком в мире, дал ему две попытки. Он ответил: «Безос или Путин». Он думает, что я в настоящий момент в Прасковеевке». В русской же озвучке Путин был заменен на Илона Маска, а название села Прасковеевка — на слова «какая-то глушь».

Помимо этого, как отмечает «Верстка», в версии сериала на «Амедиатеке» были удалены сцены из первой серии второго сезона сериала, в которой Луи де Пон дю Лак находится в Румынии во времена Второй мировой войны и наблюдает за советскими солдатами. Более того, по данным издания, в версии сериала на стриминге отсутствуют более 20 сцен с ЛГБТ-отношениями («международное движение ЛГБТ» признано в России экстремистским и запрещено) между героями сериала или намеками на них.

Ранее сообщалось, что из второго сезона сериала «Твин Пикс» в «Амедиатеке» пропали сцены с трансгендерным женским персонажем Дениз Брайсон, которую сыграл актер Дэвид Духовны. До этого зрители также заметили, что в сериале «Секс в большом городе» на «Кинопоиске» была изменена озвучка и удалены фрагменты с упоминанием ЛГБТ-персон, — проект доступен на сервисе с дополнительной подпиской на «Амедиатеку». До этого «Амедиатека» аналогичным образом изменила финальный эпизод сериала «Белый лотос».

В «Амедиатеке» отказались от комментариев.

Ольга Мамиконян

Редакция Forbes

https://www.forbes.ru/forbeslife/529776-amediateka-zamenila-putina-na-maska-v-russkoj-ozvucke-seriala-interv-u-s-vampirom

Источник: www.forbes.ru/forbeslife/529776-amediateka-zamenila-putina-na-maska-v-russkoj-ozvucke-seriala-interv-u-s-vampirom

Link